Wednesday, March 2, 2016

More books

Today we wanted to tell you about our last trip to Powell's books (if you do not know what we are talking about, we explain in our previous post Spanglish Books). This time, we came back home very happy with all of our purchases. As usual when we go to Powell's, the Little Monkey had a blast. We first went to the kids' section, where they have tiny tables and chairs where kiddos can read and choose the books they like. We read with the little one and then moved to the bilingual kids' books section, which is not as cozy as the other, but, as we told you before, it is very extensive.

We bought three bilingual books:

- The first is a baby version of Don Quijote de la Mancha. It is called 'Don Quixote', by Jennifer Adams. We already knew about it, as we bought it as a gift for Christmas (we like bilingual books so much that we love giving them, too!). To be perfectly honest, some things are a little off: Rocinante (the horse) with feathers on his manes? A castle that looks more Arabic than Castillan? And Don Quijote wearing a Sombrero??? Anyhow, overall this is a fun book and we saw it as an opportunity of introducing the little Monkey to this world famous classic of Spanish literature.

- The second one is 'Love you, Hug you, Read to you!' It is very sweet, with very cute illustrations of animal families reading books together. Every one of the drawings includes some questions to help the parents start a little discussion. The little Monkey really likes it.

- The third one has become one of our favorites and is one of those which the Little Monkey wants to listen to over and over. It's called 'A Color of His Own', by Leo Lionni and it is a fresh, beautiful story about two chameleons. The illustrations are simple yet colorful and beautiful. At this point, we don't need to read it anymore, we know the text by heart!

We also got a book in English. We had to, it is called: 'Little Monkey'! It is part of a well known collection of finger puppet books, you probably have seen one of these before. Although we haven't found a bilingual version of them, they exist in both English and Spanish. The English ones are generally called Little plus the animal they are about ('Little Cow', 'Little Bee', 'Little Fish'...) and the text is verse. The ones in Spanish usually have the rhyme in the title and not in the text ('La Mariquita Rita', 'La Cerdita Rosita', 'La Jirafa Ñafa'...) We have 'El Leon Tolón'. It came from Spain with us, since it was a gift from our beloved friend Carol, from Boca de Fresa (an excellent culinary blog in Spanish, by the way). The puppet makes these books very fun and versatile. Highly recommended!

Finally, we got very excited when we found an actual Spanglish book: 'Besos for baby', by Jen Arena. We call it Spanglish because the text is not the same written in both languages as in the other bilingual books. In this lovely book, English and Spanish alternate creating a poem. Illustrations are totally adorable, too. One last thing, the Spanish part is way simpler than the English one, so, if you are not bilingual but want to teach your kid some Spanish vocabulary, this is a good one!

We hope these reviews can help you finding books for your little ones. And you? What kids' books have you discovered lately?



Hoy, queríamos hablaros de nuestra última visita a Powell's books (si no sabes de lo que estamos hablando, lo explicamos en nuestro post Spanglish Books). Esta vez volvimos a casa contentísimos con nuestras compras. Como siempre que vamos a esta librería, el monete se lo pasó genial. Primero fuimos a la sección de libros para niños, donde tienen mesitas y sillitas para que los peques se sienten, lean y elijan los libros que les gustan. Leímos un rato con el pequeñajo y luego nos fuimos a la sección de libros bilingües para niños, que no es tan cómoda como la anterior, pero, como ya os comentamos, es muy extensa.

Compramos tres libros bilingües:

- El primero es una versión del Quijote para bebés. Se llama, "Don Quixote" y la autora es Jennifer Adams. Este libro ya lo conocíamos porque lo compramos en navidades para regalar (sí, nos gustan tanto los libros bilingües que ¡también los regalamos!). Para ser sinceros, hay cosas que no son muy fieles al original: ¿Rocinante con plumas en las crines? ¿Un castillo que es más árabe que castellano? Y ¿¿¿Don Quijote con un sombrero mejicano??? A pesar de todo esto, es un libro divertido y lo vimos como una oportunidad de presentar este clásico de la literatura española al pequeñín.

- El segundo es "Te amo, te abrazo, leo contigo" (el título suena un poco raro, pero el texto está muy bien). Es una historia bonita con unas ilustraciones preciosas de familias de animales leyendo juntos. Cada dibujo viene acompañado de preguntas que los padres pueden hacerle al niño para comentarlo un poco. Al monete le gusta mucho.

- El tercero se ha convertido en uno de nuestros favoritos y uno de esos que el peque pide que le leamos una y otra vez. Se llama "Su propio color", de Leo Lionni y es una preciosa historia sobre dos camaleones. Las ilustraciones, si bien simples, son muy coloridas y bonitas. A estas alturas, lo hemos leído tantas veces ya que ¡nos lo sabemos de memoria!

También compramos un libro en inglés. Teníamos que hacerlo, ¡se llama "Little Monkey! Es parte de una colección de libros que son marionetas de dedo, seguro que has visto alguno de estos. Si bien no hemos encontrado versiones bilingües de éstos, existen tanto en inglés como en castellano. Los que están en inglés se llaman Little más el animal sobre el que tratan ('Little Cow', 'Little Bee', 'Little Fish'...) y están escritos en verso. En los españoles lo que rima es, normalmente, el título y no el texto ('La Mariquita Rita', 'La Cerdita Rosita', 'La Jirafa Ñafa'...). Nosotros tenemos "El León Tolón". De hecho, se vino desde España con nosotros; fue un regalo de nuestra queridísima amiga Carol, de Boca de Fresa (que es una maravila de blog de cocina, por cierto). La marioneta hace a estos libros divertidos y versátiles. ¡Muy recomendables!

Por último, nos hizo mucha ilusión encontrar un libro realmente spanglish: "Besos for baby", de Jen Arena. Decimos que es Spanglish porque el texto no es el mismo en los dos idiomas como en otros libros biligües. En este entrañable libro, inglés y castellano se alternan creando un poema. Y además las ilustraciones son monísimas. Una cosa, la parte en castellano es mucho más simple que la inglesa, así que es más adecuado angloparlantes que quieren enseñar a los niños vocabulario español que al contrario.

Esperamos que estos comentarios os sirvan para encontrar libros para vuestros peques. ¿Y vosotros? ¿Qué libros infantiles habéis descubierto últimamente?

3 comments:

  1. Me apunto los títulos para más adelante! El del camaleón me llama la atención especialmente, me parece bonito!
    Qué gracia Don Quijote con sombrero mexicano jajaja, que grande! El libro de marioneta del monito en Español se llama "El monito tití", la verdad es que a los niños les hace mucha gracia este tipo de formatos.
    A mí me gusta mucho un cuento que se llama "Elmer", trata sobre la diversidad y va de un Elefante que es distinto a los demás, yo sé lo leía mucho a Álvaro, le encantaba! Aunque no sé si está en versión bilingüe...

    Por cierto me gustaría mucho que nos hablaras de cuentos pop up en futuros post, cuales tenéis y cuáles recomiendas, sobre todo, en mi caso para empezar.

    Un besazo

    ReplyDelete
  2. Gracias por tus comentarios, Carol. Voy a buscar el de Elmer, ¡ya sabes lo que nos gusta la diversidad! Nosotros tenemos algunos libros pop up y otros con ventanas y solapas, casi todos en español. De hecho uno nos lo regalaste tú, el pollo Pepé. Lo que pasa es que al monete le gustan tanto que se emociona y se los carga (el pobre pepe ha pasado por el hospital ya varias veces, jaja), así que los tengo un poco escondidos en la estantería y los leemos los dos juntos. Más resistentes son los de la serie cucu-trás (aunque algún arreglo también llevan ya) y dos que le encantan y aún siguen enteros son "El escondite de Luis y Lula" y "Where is Spot?". No son pop up estrictamente, pero son más adecuados para sus manos gordinflonas.

    Mil besos.

    Un beso muy fuerte

    ReplyDelete
  3. Rectifico: el título del libro es "El cucu-trás de Luis y Lula", tanto leerlo y me lío con el título... Pero es que realmebte están jugando al escondite... ¡Muah!

    ReplyDelete